Guia docente | ||||||||||||||||||||||
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2011_12 | |||||||||||||||||||||
Asignatura | ESTUDIOS CONTRASTIVOS INGLES-ESPAñOL | Código | 00408121 | |||||||||||||||||||
Enseñanza |
|
|||||||||||||||||||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Semestre | ||||||||||||||||||
9 | Obligatoria | Tercero | Anual |
|||||||||||||||||||
Idioma | ||||||||||||||||||||||
Prerrequisitos | ||||||||||||||||||||||
Departamento | FILOLOGIA MODERNA |
|||||||||||||||||||||
Responsable |
|
Correo-e | rraba@unileon.es mblabc@unileon.es |
|||||||||||||||||||
Profesores/as |
|
|||||||||||||||||||||
Web | http:// | |||||||||||||||||||||
Descripción general | ||||||||||||||||||||||
Tribunales de Revisión |
|
|||||||||||||||||||||
Objetivos |
Metodologías |
Contenidos |
Bloque | Tema |
"CONTENTS CHAPTER 1. WHAT IS CA? CA and linguistics: Universals of language and relativism. CA and psychology: Bilingualism. Languages in contact. Pidgins and creoles. Code-switching. Diglossia. CA and FLT: Language acquisition and language learning. Communicative competence. Transfer theory and interlanguage. Error Analysis. CA and translation: Cognitive categories and prototypes. Cross-linguistic equivalence. Typicality and meaning. CHAPTER 2. The linguistic components of CA. Microlinguistics and macrolinguistics. Language as social semiotics: context and function. Language models for CA. Tertium comparationis. Corpus-based contrast. CHAPTER 3. CONTRASTIVE LEXIS ENGLISH-SPANISH AND REVIEW. Lexical/ terminological and phraseological, contrastive analysis of assorted parallel texts English-Spanish (for general and specific purposes) CHAPTER 4. THE NOUN PHRASE ENGLISH-SPANISH. Actualisation of nouns. Determination. Quantification. CHAPTER 5. CHARACTERISATION English-Spanish. Adjectives and adverbs. Grading. CHAPTER 6. THE VERB AND THE VERB PHRASE ENGLISH-SPANISH. Tense and aspect. Mood and modality. Verb, subject and complement; the question of voice. CHAPTER 7. SENTENCE AND CLAUSE PATTERNS ENGLISH-SPANISH. Form and function. Coordination and subordination. Modification and complementation. Semantic roles of clauses. Scope of negation. CHAPTER 8. CONTRASTIVE RHETORIC ENGLISH-SPANISH. Text types and text forms in contrast. English-Spanish patterns: Cross-cultural differences. " |
Otras actividades |
" |
Evaluación |
descripción | calificación | ||
Otros comentarios y segunda convocatoria | |||
Fuentes de información |
Acceso a la Lista de lecturas de la asignatura |
Básica | |
Complementaria | |