Guia docente
DATOS IDENTIFICATIVOS 2022_23
Asignatura LENGUA FRANCESA III Código 00413018
Enseñanza
0413 - GRADO EN FILOLOGÍA MODERNA, INGLÉS
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Semestre
6 Obligatoria Segundo Segundo
Idioma
Francés
Prerrequisitos
Departamento FILOLOGIA MODERNA
Responsable
GUTIÉRREZ VIÑAYO , FÉLIX CÉSAR
Correo-e fcgutv@unileon.es
ahouz@unileon.es
Profesores/as
GUTIÉRREZ VIÑAYO , FÉLIX CÉSAR
HOUZE -, ADELINE
Web http://
Descripción general Conocimiento y desarrollo de competencias comunicativas (linguisticas, sociolinguisticas, pragmaticas), interculturales y educativas del frances lengua extranjera a nivel intermedio (B1).
Tribunales de Revisión
Tribunal titular
Cargo Departamento Profesor
Presidente FILOLOGIA MODERNA ALVAREZ ORDOÑEZ , GEMMA
Secretario FILOLOGIA MODERNA RAMON GARCIA , NOELIA
Vocal FILOLOGIA MODERNA CHAMOSA GONZALEZ , JOSE LUIS
Tribunal suplente
Cargo Departamento Profesor
Presidente FILOLOGIA MODERNA GUZMAN GONZALEZ , TRINIDAD
Secretario FILOLOGIA MODERNA MORENO FERNANDEZ , ANA ISABEL
Vocal FILOLOGIA MODERNA LABRADOR DE LA CRUZ , MARIA BELEN

Competencias
Código  
A2030 413CMAT1 Adquisición de competencias lingüísticas, comunicativas, interculturales y educativas en relación con la lengua francesa y la francofonía
A2071 413CMAT47 "Tomando como referencia el Cadre européen commun de référence pour les langues (Consejo de Europa) se desarrollarán las competencias lingüísticas, pragmáticas y sociolingüísticas dentro de contextos comunicativos relacionados con la comprensión, producción e interacción. Las cuatro destrezas fundamentales serán: comprensión oral, producción oral, comprensión escrita y producción escrita, dentro de los cuatro niveles iniciales: A1, A2, B1 y B2"
B215 0413CTE5 Capacidad de comunicación en lengua francesa (lengua C).
C2 CMECES2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.

Resultados de aprendizaje
Resultados Competencias
1. Conocimiento del francés lengua extranjera en un nivel intermedio (A2-B1) en contextos comunicativos de interacción, colaboración e interculturalidad. A2030
A2071
B215
C2
2. Adquisición, desarrollo y refuerzo de competencias comunicativas (lingüísticas, sociolin-güísticas, pragmáticas) e interculturales en relación con la lengua francesa y las culturas francófonas en base a las cuatro competencias del nivel A2-B1 ( Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, Consejo de Europa, Strasbourg, 2001) A2030
A2071
B215
C2
3.Comprensión y producción oral: identificación y discriminación de los fonemas, pronunciación correcta de fonemas, palabras y mensajes para iniciar, mantener y concluir conversaciones acerca de temas que resulten familiares, de interés personal o relativos a la vida cotidiana y profesional. A2030
A2071
B215
C2
4. Comprensión y producción escrita: identificación, lectura, composición y redacción de diferentes tipos de texto con diversos fines en variedad de situaciones, utilizando adecuadamente la gramática, la sintaxis, el léxico y la ortografía. A2030
A2071
B215
C2

Contenidos
Bloque Tema
Unidad I: 1-Communication orale et écrite : Décrire les événements
et les circonstances d’une action passée. Situer les
évènements dans le temps. Exprimer le but. Raconter une
biographie, un souvenir, un fait divers.
2-Prononciation : l’opposition des consonnes [f]/ [v], [ch]/
[dj]. L’opposition des voyelles [i]/ [y]/ [u].
3-Grammaire :Emploi du passé composé et de l’imparfait.
Accords du participe passé. Pour+ Infinitif. Adverbes de
temps.
4-Echanges interculturels: Les symboles de la France et
leer histoire. Les médias.
Unidad II: 1-Communication orale et écrite: Faire une prévision du temps. Parler des intentions ou des probabilités. Exprimer une condition ou une hypothèse.
2-Prononciation : Les consonnes doubles. Les voyelles arrondies. Consonne+ [R].
3-Grammaire :Le futur simple. Le futur proche :aller+ Infinitif. Exprimer une condition ou une hypothèse.
4-Echanges interculturels :La météo. Le climat des régions. Logement et projets d’avenir.
Unidad III : 1-Communication orale et écrite :Présenter sa propre famille et se présenter. Poser des questions et décrire les goûts et activi-tés.La fréquence et l’intensité. Situation et direction des noms géographiques.
2-Prononciation : intonation de l’interrogation. Liaison et enchaî-nement. Prononciation de tous.
3-Grammaire :L’interrogation directe. Passé récent et futur pro-che.Prépositions + noms de pays/ villes. Adverbes d’intensité. Adjectif interrogatif quel
4-Echanges interculturels : Les présentations formelles et infor-melles. L’état civil et les liens de famille
Unidad IV : 1-Communication orale et écrite :Savoir décrire physiquement une personne, donner des informations sur ses origines. Formu-ler un souhait ou une demande polie. Présenter un projet.
2-Prononciation : L’opposition des sons [e] / [e ouvert] / [e arrondi]. L’intonation ironique ou sincère.
3-Grammaire : Pronoms relatifs qui, que. Les pronoms démons-tratifs. Accord et place de l’adjectif. Le conditionnel présent. Le pronom interrogatif lequel.
4-Echanges interculturels : L’immigration en France. Les origines des personnes (comportements, habitudes vestimentaires, diversité culturelle).
Unidad V: 1-Communication orale et écrite :Comparer quantités et qualités. Exprimer un jugement de valeur. Décrire les caractéristiques d’un logement. Exprimer le choix de vie.
2-Prononciation : opposition de [o nasal] / [o] y de [o] / [o ouvert]
3-Grammaire : les pronoms relatifs où, dont. Le comparatif et el superlatif. Les pronoms possessifs.
4-Echanges interculturels : Les moyens de transports. Différents cadres de vie. Principales villes françaises. L’environnement.

Planificación
Metodologías  ::  Pruebas
  Horas en clase Horas fuera de clase Horas totales
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria 25 25 50
 
Trabajos 0 55 55
Tutoría de Grupo 4 0 4
Tutorías 3 0 3
Presentaciones/exposiciones 5 10 15
 
Sesión Magistral 15 0 15
 
Pruebas prácticas 5 0 5
Pruebas orales 3 0 3
 
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologí­as
Metodologías   ::  
  descripción
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria Formulación, análisis, resolución y debate de un problema o ejercicio, relacionado con la temática de la asignatura.
Trabajos Trabajos que realiza el alumno fuera del aula : redacciones, resúmenes, ejercicios variados...
Tutoría de Grupo Reunión del profesor con un grupo reducido de alumnos para orientar en los trabajos y en la dinámica de la clase.
Tutorías Tiempo reservado para atender y resolver las dudas de los alumnos previa petición de cita.
Presentaciones/exposiciones Exposición oral por parte de los alumnos de un tema concreto o de un trabajo.
Sesión Magistral Exposición y explicación de los contenidos de la asignatura en el aula.

Tutorías
 
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria
Tutoría de Grupo
Tutorías
Pruebas prácticas
Pruebas orales
descripción
Se realizará ampliación y relación de los contenidos dados en las sesiones magistrales.

Trabajo en profundidad sobre un tema o ejercicio relacionado con la temática de la asignatura.

En las tutorías se atenderán y resolverán dudas de los alumnos.

En las tutorías de grupos reducidos de alumnos, nos fijaremos conceptualmente en las teorías de aprendizaje más que en las de enseñanza.



Evaluación
  descripción calificación
Trabajos Capacidad de síntesis.
Originalidad, aportación personal y fomentar la autonomía e independencia en Lengua francesa escrita.
10
Presentaciones/exposiciones Capacidad de síntesis.
Capacidad de expresión y comunicación en Lengua francesa.
Dominio en exposición.
Materiales de apoyo para la presentación.
10
Pruebas prácticas Desarrollo progresivo de las destrezas lingüísticas y las propias competencias de la materia para lograr un correcto y progresivo perfeccionamiento de la Lengua francesa. 10
Pruebas orales Lectura, resumen y conversación.
Se valorará la capacidad de síntesis y la capacidad de expresión y comunicación en Lengua francesa.
30
Otros Exámenes parciales.
40
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

Para los alumnos que no hayan realizado todas las pruebas anteriores siguiendo un control continuo, deberán presentarse al examen final: ORAL (50%) y ESCRITO (50%).

Para aquellos que habiéndose presentado al control continuo y no hayan superado alguna de las pruebas, se les tendrá en cuenta las que sí hayan superado.

Durante el desarrollo de las pruebas no se permitirá manejar ningún material a excepción del de escritura manual y del que proporcione el profesor. Queda terminantemente prohibida la tenencia y el uso de dispositivos móviles y/o electrónicos durante la celebración de las pruebas. La simple tenencia de dichos dispositivos así como de apuntes, libros, carpetas o materiales diversos no autorizados durante las pruebas de evaluación, supondrá la retirada inmediata del examen, su expulsión del mismo y su calificación como suspenso, comunicándose la incidencia a la Autoridad Académica del Centro para que realice las actuaciones previstas en las Pautas de Actuación en los Supuestos de Plagio, Copia o Fraude en Exámenes o Pruebas de Evaluación, aprobadas por la Comisión Permanente del Consejo de Gobierno de 29 de enero de 2015.


Fuentes de información
Acceso a la Lista de lecturas de la asignatura

Básica Claire Miquel, Communication progressive du français: Niveau intermédiaire., CLE International, Paris, 2015
REY-DEBOVE et REY,A. , Dictionnaire Le nouveau Petit Robert 1,2 , Le Robert, Paris 1993
GARCÍA-PELAYO y GROSS,R. et alii , Grand dictionnaire LAROUSSE espagnol-français/français espagnol , Larousse, Paris, 1992
BESCHERELLE , La Conjugaison 12000 verbes , Hatier.Edelsa , Paris, 2013
CAPELLE,G.et MENAND, R., Nouveau TAXI!1, Hachette , Paris,2009
MENAND,R., Nouveau TAXI!2, Hacette, Paris, 2009

DVD-Rom,documents,exercices audio,vidéos de la méthode de français : Nouveau Taxi!1

Para actividades de fonética: http://phonetique.free.fr/

Para actividades de audición y ejercicios de comprensión: http://www.rfi.fr//

Para ejercicios de gramática y léxico: http://www.francaisfacile.com/http://www.ccdmd.qc.ca/

Complementaria BONNARD,H. , Code du français courant , Magnard, Paris, 1997


Recomendaciones


Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente
LENGUA FRANCESA I / 00413010
LENGUA FRANCESA II / 00413015