Guia docente
DATOS IDENTIFICATIVOS 2022_23
Asignatura INGLES Código 00708009
Enseñanza
0708 - GRADO EN INGENIERÍA MECÁNICA
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Semestre
6 Obligatoria Primer Segundo
Idioma
Ingles
Prerrequisitos
Departamento FILOLOGIA MODERNA
Responsable
GÓMEZ CASTRO , CRISTINA
Correo-e cgomc@unileon.es
epers@unileon.es
Profesores/as
GÓMEZ CASTRO , CRISTINA
PEREZ SANCHEZ , ELENA INES
Web http://www.unileon.es/estudiantes/oferta-academica/grados/grado-en-ingenieria-mecanica/plan-estudios?id=0708009&cursoa=2020
Descripción general
Tribunales de Revisión
Tribunal titular
Cargo Departamento Profesor
Presidente FILOLOGIA MODERNA ALVAREZ MAURIN , MARIA JOSE
Secretario FILOLOGIA MODERNA LOBEJON SANTOS , SERGIO
Vocal FILOLOGIA MODERNA DIEZ FERNANDEZ , MARIA DE LOS ANGELES
Tribunal suplente
Cargo Departamento Profesor
Presidente FILOLOGIA MODERNA RAMON GARCIA , NOELIA
Secretario FILOLOGIA MODERNA O,DOWD , ROBERT ALEXANDER
Vocal FILOLOGIA MODERNA MORENO FERNANDEZ , ANA ISABEL

Competencias
Código  
A18174 708ULE1 Capacidad para adquirir los conocimientos estructurales, gramaticales y terminológicos y estrategias que posibilitan la comprensión de textos ingleses de carácter científico pertenecientes al ámbito de la Ingeniería Mecánica.
A18180 708ULE2 Capacidad para adquirir las destrezas necesarias para la elaboración y manejo de especificaciones, informes, etc. en lengua inglesa.
B5641 708CG10 Capacidad de trabajar en un entorno multilingüe y multidisciplinar.
B5645 708CT3 Capacidad para comunicar y transmitir de forma oral o por escrito conocimientos y razonamientos derivados de su trabajo individual o en grupo de forma clara y concreta
C4 CMECES4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado

Resultados de aprendizaje
Resultados Competencias
Sabe aplicar los conocimientos estructurales, gramaticales y terminológicos y las estrategias que posibilitan la comprensión de textos ingleses, orales y escritos, relacionados con la Ingeniería Mecánica. A18174
B5641
B5645
Sabe elaborar y manejar especificaciones, informes técnicos, descripción de procesos, etc. en lengua inglesa A18180
Sabe transmitir ideas, problemas y soluciones en lengua inglesa a través de distintos medios de transmisión adaptando el lenguaje al propósito, interlocutores y medio utilizado B5645
C4

Contenidos
Bloque Tema
Contents Block I: TECHNICAL VOCABULARY FOR MECHANICAL ENGINEERS. Topic 1: ACRONYMS AND ABBREVIATIONS.

Topic 2: WORD FORMATION.

Topic 3: COLLOCATIONS.

The different topics covered in this unit deal with word formation processes which are common in technical English.
Contents Block II: GRAMMAR AND USES OF LANGUAGE IN TECHNICAL DISCOURSE. Topic 1: TECHNICAL DISCOURSE-GRAMMATICAL RELATIONSHIPS.

This unit is devoted to examine the main grammar uses of language in technical discourse.
Contents Block III: THE STRUCTURE OF THE TECHNICAL PARAGRAPH. Topic 1: ADVERBIAL TYPES AND THEIR POSITIONS.

Topic 2: LOGICAL CONNECTIVES

Topic 3: COMPARISON AND CONTRAST

Topic 4: ANALOGY AND EXEMPLIFICATION

Topic 5: CAUSALITY AND RESULT

The several topics included in this unit have to do with the structure of the technical paragraph and its connections.
Contents Block IV:RETHORICAL FUNCTIONS. Topic 1: DEFINITIONS

Topic 2: DESCRIPTIONS

Topic 3: CLASSIFICATIONS

Topic 4: INSTRUCTIONS

Topic 5: HYPOTHESES AND CONDITIONS

This unit deals with the main rethorical functions which play a great role in scientific texts to convey a particular meaning.


Contents Block V: PROFESSIONAL COMMUNICATION IN TECHNICAL ENVIRONMENTS. Topic 1: CVs AND APPLICATION LETTERS. MISCELLANEOUS WRITING.

In this unit, students learn how to deal in English with professional environments for their future development as engineers.

Planificación
Metodologías  ::  Pruebas
  Horas en clase Horas fuera de clase Horas totales
Sesión Magistral 24 20 44
 
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria 26 40 66
 
Tutorías 1 0 1
 
Pruebas mixtas 9 30 39
 
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologí­as
Metodologías   ::  
  descripción
Sesión Magistral Explicaciones de los tipos textuales, la gramática y la terminología de la lengua inglesa características de la Ingeniería Mecánica con soporte visual de presentaciones en powerpoint, plataforma Moodle, fotocopias y libro de texto.
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria Práctica de las habilidades comunicativas: speaking, reading, listening and writing, así como de la resolución de ejercicios de gramática y vocabulario técnico.
Tutorías Resolución de dudas y revisión de los trabajos corregidos y puntuados durante el curso.

Tutorías
 
Tutorías
descripción
Las tutorías constituyen un elemento básico para el seguimiento del proceso de enseñanza-aprendizaje y, con este objetivo en mente, se centrarán fundamentalmente en la resolución de las dudas que puedan ir surgiendo a lo largo del curso.

Evaluación
  descripción calificación
Sesión Magistral Realización de 2 pruebas de evaluación escrita. La primera con un valor del 35% de la nota final y la segunda con un valor del 45% de la nota final. 80%
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria Evaluación continua de la asignatura consistente en la resolución de problemas o realización de ejercicios bien en el aula bien como tarea para fuera del aula. 20%
 
Otros comentarios y segunda convocatoria

SOBRE LA EVALUACIÓN:

Para poder aprobar la asignatura será necesario haber obtenido como mínimo un 40% del 80% total que corresponde a las 2 pruebas de evaluación escrita y un mínimo del 50% en el conjunto de la asignatura.

Sin el 40% mínimo de media de las pruebas escritas no se podrá sumar el porcentaje correspondiente a la evaluación continua.

SOBRE LA SEGUNDA CONVOCATORIA:

Los alumnos que no aprueben en primera convocatoria podrán presentarse a un examen final en segunda convocatoria con un valor del 80% y se les guardará la nota obtenida en la evaluación continua (20%), que no podrá ser realizada de nuevo.


SOBRE EL PLAGIO:

Está totalmente prohibido introducir en el aula cualquier dispositivo electrónico durante las pruebas de evaluación. Ante cualquier intento de plagio, copia o fraude en los exámenes (uso de dispositivos electrónicos, intercambio de información con compañeros...) se pondrán en marcha las pautas de actuación aprobadas por la Universidad.


Fuentes de información
Acceso a la Lista de lecturas de la asignatura

Básica Bonamy, David, Technical English 2, Pearson, 2008


Complementaria Ibbotson, M. , Cambridge English for Engineering., Cambridge University Press, 2008
Virginia Evans, Jenny Dooley, Joshua Kern , Career Paths: Mechanical Engineering , Express Publishing , 2015
Dunn, Marian , English for Mechanical Engineering in Higher Education Studies , Garnet Education , 2010
Sopranzi, S. , Flash on English for Mechanics & Electronics. Second Edition, Eli Publishing , 2016
MECHANICAL DICTIONARIES:

Atkins, T. and Escudier, M. 2013. A Dictionary of Mechanical Engineering. Oxford: OUP.

Dictionary of Technical English Online: http://www.engineering-dictionary.org/Dictionary-of-Technical-English/

GENERAL GRAMMAR: 

Murphy, R. 2014. English Grammar in Use with answers. Cambridge: Cambridge University Press.

WRITING SKILLS: 

Fortanet Gómez, I. (coordinadora). 2002. Cómo escribir un artículo de investigación en inglés. Madrid: Alianza Editorial.

Norman, G. 1999. Cómo escribir un artículo científico en inglés. Madrid: Editorial Hélice

Pickett, N.A. & Laster, A.A. 1996 (7th ed.) Technical English. Writing, Reading & Speaking. New York:Harper Collins.

Sherman, J. 1994. Feedback. Essential writing skills for intermediate students. Oxford: Oxford University Press

Winthrow,  J. 1987. Effective Writing. Cambridge:Cambridge University Press.

VOCABULARY:

Lambert, V. 2003. Everyday Technical English. Harlow (Essex): Pearson Education.

Redman, S. 1997. English Vocabulary in Use. Pre-Intermediate & Intermediate. Cambridge:Cambridge University Press.


Recomendaciones