Guia docente | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2017_18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asignatura | LENGUA EXTRANJERA APLICADA A LA ENSEÑANZA I FRANCÉS | Código | 01013006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enseñanza |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Semestre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Obligatoria | Primer | Primero |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Idioma |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerrequisitos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Departamento | FILOLOGIA MODERNA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Responsable |
|
Correo-e | maperf@unileon.es mtomd@unileon.es |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Profesores/as |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Web | http:// | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descripción general | Conocimiento y desarrollo de competencias comunicativas (lingüísticas, sociolingüísticas, pragmáticas), interculturales y educativas del francés lengua extranjera en un nivel B1, oral y escrito en torno a tres bloques: pronunciación, lengua francesa, cultura y civilización francesas y francófonas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tribunales de Revisión |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Competencias |
Código | |
A9078 | 1013CMAT9 Comprender los principios básicos de las ciencias del lenguaje y la comunicación. Adquirir formación literaria y conocer la literatura infantil. Conocer el currículo escolar de las lenguas y la literatura. Hablar, leer y escribir correcta y adecuadamente en las lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma correspondiente. Conocer el proceso de aprendizaje del lenguaje escrito y su enseñanza. Fomentar la lectura y animar a escribir. Conocer las dificultades para el aprendizaje de las lenguas oficiales de alumnos de otras lenguas. Afrontar situaciones de aprendizaje de lenguas en contextos multilingües. Expresarse, oralmente y por escrito en una lengua extranjera. Desarrollar y evaluar contenidos del currículo mediante recursos didácticos apropiados y promover las competencias correspondientes en los alumnos |
B1002 | 1013CTREG2 saber expresarse en alguna lengua extranjera según al nivel B1 |
C4 | CMECES4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado |
Resultados de aprendizaje |
Resultados | Competencias | ||
Adquisición y desarrollo de competencias lingüísticas, sociolingüísticas, pragmáticas e interculturales en relación con la lengua francesa y las culturas francófonas, teniendo en cuenta las 4 competencias y los niveles A2-B1 (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Consejo de Europa. 2001). Se afianzará el nivel B1 en la asignatura "Lengua Extranjera Aplicada a la Enseñanza II". o Comprensión auditiva: Comprender las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo o durante el tiempo de ocio. o Comprensión lectora: Comprender textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano y relacionados con la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera. o Expresión e interacción oral: Ser capaz de utilizar una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos, por ejemplo, a la familia y otras personas, condiciones de vida, origen educativo y experiencias profesionales. o Expresión escrita: Ser capaz de escribir textos narrativos y descriptivos, sencillos y bien enlazados sobre temas de interés personal y relacionados con la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera. | A9078 |
B1002 |
C4 |
Contenidos |
Bloque | Tema |
1. Contenus notionnels et grammaticaux. | 1.1. Présentation et description des personnes et des objets. Adjectifs et pronoms possessifs. Adjectifs et pronoms interrogatifs. Formation et place des adjectifs. Les pronoms relatifs. 1.2. Exposer sa formation et ses expériences professionnelles. Situer dans le passé. Les temps du récit: présent, passé composé et imparfait. Les pronoms compléments conjoints et disjoints. 1.3. Narration et description de situations présentes, passées et futures. La proposition subordonnée temporelle. Simultanéité et postériorité + mode indicatif. Antériorité + mode subjonctif. 1.4. Expression des pensées, des sentiments, des souhaits, des besoins, de la volonté, de la certitude, du doute, de la possibilité... La proposition subordonnée complétive. Critères d'emploi de l'indicatif et du subjonctif. 1.5. Développer des hypothèses et exprimer la condition. Le conditionnel présent et passé. |
2. Système phonologique français | 2.1. Les types fondamentaux d'intonation. 2.2. Les voyelles orales. 2.3. Les voyelles nasales. La dénasalisation. 2.4. Les semi-consonnes. 2.5. Les consonnes occlusives. 2.6. Les consonnes constrictives. |
Planificación |
Metodologías :: Pruebas | |||||||||
Horas en clase | Horas fuera de clase | Horas totales | |||||||
Sesión Magistral | 52 | 90 | 142 | ||||||
Tutorías | 5 | 0 | 5 | ||||||
Pruebas mixtas | 3 | 0 | 3 | ||||||
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos |
Metodologías |
descripción | |
Sesión Magistral | Metodología docente basada en tareas pedagógicas, interacciones y procesos para desarrollar las competencias elementales de comunicación oral y escrita en lengua francesa, así como un trabajo creativo y colaborativo por parte del alumno. Modalidad presencial: a) Clases teóricas. Lecciones impartidas por el profesor con diversos formatos (audición de documentos audiovisuales, lectura de textos, exposición de ejemplos). b) Clases prácticas. Actividades y tareas de comunicación de diverso tipo (ejercicios de comprensión oral y escrita, producción oral y escrita, ejercicios de gramática y vocabulario). c) Seminario: Actividades y tareas de colaboración y resolución de problemas, en relación con las actividades de comprensión y producción orales y escritas. Modalidad no presencial: Trabajo individual o en grupo: Producción oral y escrita. |
Tutorías | Seguimiento del trabajo de los alumnos y resolución de dudas. |
Tutorías |
|
|
Evaluación |
descripción | calificación | ||
Sesión Magistral | Grado de competencia comunicativa equivalente a los niveles A2-B1 en lengua francesa. Actividades realizadas en horas presenciales y no presenciales. |
50% | |
Otros | Grado de competencia comunicativa equivalente a los niveles A2-B1 en lengua francesa. Prueba oral final. 20 minutos. |
50% | |
Otros comentarios y segunda convocatoria | |||
Los alumnos que no hayan aprobado la parte de evaluación correspondiente a las actividades realizadas en horas presenciales y no presenciales así como los alumnos de la segunda convocatoria realizarán una prueba final con: Escrito: 50%. Oral: 50%. Duración: 20 minutos. |
Fuentes de información |
Acceso a la Lista de lecturas de la asignatura |
Básica | |
1. Langue
•http://espace-pedagogique-fle.u-grenoble3.fr/fle-primaire.htm •http://www.ccdmd.qc.ca/fr/exercices_interactifs/ •http://www.bonjourdefrance.com/index/indexgram.htm •http://apprendre.tv5monde.com/fr/niveaux/b1-intermediaire •http://www.ciel.fr/apprendre-francais/preparation-examen/compreh ension-test.htm •Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com www.wordreference.com/fres/? •Dictionnaire Français-Espagnol en ligne - Larousse - www.larousse.fr/dictionnaires/francais-espagnol? 2. Littérature
|
|
Complementaria | |
|
Recomendaciones |