Guia docente
DATOS IDENTIFICATIVOS 2023_24
Asignatura INGLÉS APLICADO AL ENTORNO DIGITAL Código 01738012
Enseñanza
1738 - MASTER UNIVERSITARIO EN DERECHO DE LA CIBERSEGURIDAD Y ENTORNO DIGITAL
Descriptores Cr.totales Tipo Curso Semestre
3 Optativa Primer Segundo
Idioma
Ingles
Prerrequisitos
Departamento FILOLOGIA MODERNA
Responsable
LANERO FERNÁNDEZ , JUAN JOSÉ
Correo-e jjlanf@unileon.es
abcasm@unileon.es
mdiam@unileon.es
-
Profesores/as
CASARES MARCOS , ANA BELÉN
DÍAZ MARTÍNEZ , MARIO
LANERO FERNÁNDEZ , JUAN JOSÉ
NARDECCHIA -, VALENTINA
Web http://
Descripción general
Tribunales de Revisión
Tribunal titular
Cargo Departamento Profesor
Presidente FILOLOGIA MODERNA CHAMOSA GONZALEZ , JOSE LUIS
Secretario FILOLOGIA MODERNA DIEZ FERNANDEZ , MARIA DE LOS ANGELES
Vocal FILOLOGIA MODERNA RODRIGUEZ DE LERA , JUAN RAMON
Tribunal suplente
Cargo Departamento Profesor
Presidente FILOLOGIA MODERNA RABADAN ALVAREZ , ROSA
Secretario FILOLOGIA MODERNA GOMEZ CASTRO , CRISTINA
Vocal FILOLOGIA MODERNA LABRADOR DE LA CRUZ , MARIA BELEN

Competencias
Tipo A Código Competencias Específicas
  A17804 1738CE14 "Comunicar en inglés y traducir adecuadamente en el ámbito inglés-español temática cibernética y digital. Utilizar la lengua inglesa como medio vehicular para el manejo de la información."
Tipo B Código Competencias Generales y Transversales
  B5484 1738CG2 Conocer y saber aplicar, en un contexto multidisciplinar y avanzado, la normativa y regulación internacional, nacional, autonómica y local en el campo del Derecho de la Ciberseguridad y Entorno Digital.
  B5488 1738CT1 Poseer capacidad de síntesis y de análisis crítico, formando y emitiendo juicios científicos, sociales o éticos suficientemente fundamentados.
  B5489 1738CT2 Saber comunicar de forma clara, precisa y argumentada, en lenguaje oral y escrito, las hipótesis, argumentos y conclusiones que sustentan los argumentos que permiten interpretar y resolver las cuestiones técnicas relacionadas con la materia.
Tipo C Código Competencias Básicas
  C2 Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
  C3 Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones (y los conocimientos y razones últimas que las sustentan) a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.

Resultados de aprendizaje
Resultados Competencias
Comprender textos especializados en el Derecho aplicado a la ciberseguridad y entorno digital. C2
C3
Manejar estructuras gramático-sintáticas que le son propias al ámbito del derecho y de la ciberseguridad. A17804
B5484
Ser capaz de comunicar e intercambiar información a nivel oral y escrito. B5488
B5489

Contenidos
Bloque Tema
1. The legislation and regulations of cyber security.

2. Audit a cyber security system.

3. Technical methods of security: real-life test cases.

4. Methods used to implement cyber security.

5. Laboratory for cyber security development and research.

6. Energy distribution, payment and money transfer, logistic systems, food supplies and health care.

Planificación
Metodologías  ::  Pruebas
  Horas en clase Horas fuera de clase Horas totales
Prácticas en laboratorios 6 9 15
 
Tutorías 2 2 4
 
Sesión Magistral 20 30 50
 
Pruebas mixtas 2 4 6
 
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías   ::  
  descripción
Prácticas en laboratorios Al referirnos a "laboratorio", estamos indicando la aplicación de nuevas tecnologías en el aprendizaje de una lengua: tanto en el manejo de ordenador, como en la adquisición de vocabulario técnico y subtécnico.
Tutorías El alumno puede solicitar tutorías para reforzar puntos de la actividad docente que no haya comprendido correctamente o, sencillamente, que quiere reforzar.
Sesión Magistral La enseñanza de una segunda lengua se realiza a través de un enfoque comunicativo en el que es difícil distinguir entre clases teóricas y clases prácticas, ya que el proceso enseñanza/aprendizaje se realiza a través de la continua interacción práctica. De esta manera, se aplica una visión multifuncional cuyo objetivo es desarrollar en el alumno su competencia lingüística integral a través de las cuatro destrezas tradicionales, a partir de su participación en el aula. La metodología de la enseñanza/aprendizaje de esta materia es de tipo heurístico y socio-constructivista, compuesta por destrezas y basada en tareas y procesos que motivan el trabajo creativo junto con el desarrollo de las destrezas básicas de la comunicación escrita y oral en lengua inglesa. Se trata de una forma de enseñanza/aprendizaje ecléctica y centrada en el alumno, que potencia el aprendizaje permanente y que exige su participación activa y comprometida al asumir su corresponsabilidad en el proceso de enseñanza/aprendizaje. Queda entendido que, en la modalidad online, se llevará registro de las dos tutorías online obligatorias que los alumnos habrán de celebrar con el docente previo acuerdo entre alumno-profesor. Las clases online habrán de ajustarse al horario de la modalidad presencial. Los alumnos deberán estar pendientes de aquel con la finalidad de cumplir con el seguimiento que se traduzca en aprovechamiento.

Tutorías
 
Sesión Magistral
Tutorías
descripción
Las tutorías se proponen procurar ser un elemento de apoyo para aquellos alumnos que observen debilidades en alguna de las cuatro destrezas a adquirir. Por ello, se plantean unas tutorías en las que, en un trato individualizado, el alumno pueda plantear preguntas referentes a puntos no suficientemente claros.

Evaluación
  descripción calificación
Sesión Magistral Un ensayo académico de 500 palabras sobre un tema de elección del alumno relacionado con la legislación aplicada a la ciberseguridad y al entorno digital, conforme a los temas a desarrollar en clase. 50%
Prácticas en laboratorios Una labor continuada de práctica de ejercicios de listening, fundamentalmente, en los que alumno demostrará su capacidad de comprensión oral de videos. 20%
Pruebas mixtas Es sobradamente conocido que la mayor parte de la literatura científica relacionada con las leyes y las normas que se aplican a la ciberseguridad, se publica en lengua inglesa. De ahí que los alumnos deban realizar una traducción directa inglés-español de algún texto previamente explicado y analizado en clase 20%
Otros Dos Tutorías online concertadas entre docente y discente 10%
 
Otros comentarios y segunda convocatoria
Primera convocatoria

El valor del examen, más arriba indicado, constituirá el 90% de la calificación final. Se entiende que únicamente se procederá a realizar la media cuando el alumno haya superado las tres partes de las que consta el examen .

Se entiende, igualmente,  que, teniendo en cuenta que es una lengua moderna, la celebración de las dos tutorías online es de obligado cumplimiento.

Segunda convocatoria

Los alumnos repetirán exclusivamente aquellas partes que no hayan superado en la primera convocatoria, conservando la calificación positiva alcanzada en el resto. Esta norma es de aplicación a las dos tutorías online de seguimiento.

Cuando un alumno no haya realizado la primera convocatoria,  el examen se ajustará a la siguiente estructura: Writing (50%), Listening(20%) y Translation (20%). Las tutorías online, de no haberse celebrado, habrán de tener lugar en esta segunda convocatoria. Los porcentajes serán de 90% valor total del examen y 10% las tutorías online de seguimiento, con un valor de 5% cada una.

CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA DEDICIEMBRE

Los alumnos que hayan de presentarse a la convocatoria extraordinaria de Diciembre, habrán de tener en consideración que la prueba constará de tres partes:

1. Writing test (50%)

2. Listening test (25%)

3. Translation (25%)

Se entiende que como no es posible tener en consideración otros elementos que puedan conducir a la evaluación de los alumnos, la prueba tiene un valor del 100%, lo que arroja la nota final.

ADVERTENCIA

Los trabajos presentados podrán ser revisados con un programa informático antiplagio. En el caso de detectarse plagio el trabajo se calificará como suspenso.

Durante el desarrollo de las pruebas no se permitirá manejar ningún material a excepción de los útiles de escritura. Queda terminantemente prohibida la tenencia y el uso de dispositivos móviles y/o electrónicos durante la celebración de las pruebas. La simple tenencia de dichos dispositivos así como de apuntes, libros, carpetas o materiales diversos no autorizados durante las pruebas de evaluación, supondrá la retirada inmediata del examen, su expulsión del mismo y su calificación como suspenso, comunicándose la incidencia a la Autoridad Académica del Centro para que realice las actuaciones previstas en las Pautas de Actuación en los Supuestos de Plagio, Copia o Fraude en Exámenes o Pruebas de Evaluación, aprobadas por la Comisión Permanente del Consejo de Gobierno de 29 de enero de 2015.

En referencia a los programas de proctoring utilizados (SMOWL) durante los exámenes de las convocatorias oficiales, la navegación en páginas externas a la del propio examen salvo indicación expresa puede suponer el suspenso en dicha actividad, a discreción del profesorado. 

En caso de surgir problemas en la identificación del alumnado, el profesorado puede requerir actividades de evaluación adicionales mediante videoconferencia. Las condiciones de estas pruebas pueden verse condicionadas por la conectividad, iluminación ... siendo responsabilidad del alumnado seguir las indicaciones recibidas al respecto, así como proteger su privacidad, realizando el examen en un entorno apropiado (aislado, con buena conexión, iluminación...). Las recomendaciones para el alumnado en el uso de SMOWL pueden encontrarse en este enlace: http://bit.ly/3ZrtxVs




Fuentes de información
Acceso a la Lista de lecturas de la asignatura

Básica

Jeremy Walenn, English for Law in Higher Education Studies Course Book, Garnet

Education 2009.

 

Gillian D. Brown /Sally Rice, Professional English in Use Law, Cambridge 2007.

 

Amy Krois-Lindner/ Matt Firth and TransLegal, Introduction to International Legal English, Cambridge 2008.

 

En el comienzo de las clases el profesor recomendará un libro de texto. Igualmente, en el servicio de reprografía de la Facultad se pondrá a disposición del alumnado material adicional.

 

Por otra parte, se recomienda que los alumnos consulten diccionarios especializados.

 

Kaplan, Steven M., English/Spanish and Spanish/English legal dictionary.Biggleswade: Wolters Kluwer Law & Business, 2013.

 

Alcaraz Varó, Enrique y Brian Hugues, Diccionario de términos jurídicos. Barcelona: Editorial Ariel, 1993.

 

Spanish Law Dictionary.Teddington: Peter Collin Publishing, 1999.

Complementaria


Recomendaciones


 
Otros comentarios
Se recomiendan conocimientos previos de lengua inglesa, pues las clases serán impartidas en ese idioma. Según los estandares reconocidos por la Unión europea, el alumno deberá poseer un nivel entre B1 y B2 o superior.